Dejáme que me vaya




Dejáme que me vaya sin un adiós siquiera, واسمحوا لي أن تذهب من دون داع ولو ،
que el silencio me cubra, que me apuren las sombras, الصمت الذي يغطي لي ، وأنا على عجل الظل
que me lleve retazos de un sol de primavera, وأغتنم بت من شمس الربيع ،
y que se quede en el tiempo lo que ya no me nombra. والبقاء في الوقت الذي لم يعد اسمه.
Delia Arjona

Dejáme que desate las cintas del olvido, واسمحوا لي أن فك شرائط من النسيان
que se marchen conmigo las rosas perfumadas, فإنها تترك لي الورود المعطرة
que el cielo en la mañana te diga que me he ido السماء في الصباح ان اقول لكم انني ذهبت
y que tu cuerpo tiemble sin preguntarme nada. ويهز جسدك دون أن يطلب أي شيء.


No llores, no es llanto quien detiene partidas, لا تبكي ، عرج البكاء لا انقسام ،
tampoco las palabras que alientan juramentos, لا الكلمات التي تشجع على الأيمان
el destino está escrito, simplemente es la vida, هو مكتوب الوجهة ، انها مجرد حياة
y ese camino incierto que nos marcan los vientos. والطريق غير مؤكد التي تميز الرياح.


Pero estaré, no creas que yo me iré del todo, ولكنني لا أعتقد أنني سوف تذهب في كل شيء ،
imposible llevarse los recuerdos queridos, من المستحيل أن يتخذ الذكريات العزيزة ،
si en cada cosa hay algo, hasta en el mismo lodo, إذا كان كل شيء هناك ، حتى في الوحل نفسه ،
la ausencia simplemente dice que hemos partido. غياب تقول ببساطة اننا بدأنا.


Quedará mi esperanza descansando en tu mano, سوف أملي تقع في يدك ،
la plegaria silente que se duerme en mí mismo, دقيقة صمت للصلاة لراحة على نفسي ،
la nieve del invierno, la luz de los veranos الثلوج في فصل الشتاء ، وعلى ضوء الصيف
y estos versos cargados de amor y de lirismo. وهذه الآيات مفعمة بالحب وغنائية.

Cuando salgas al patio me verás en las flores, عند الخروج إلى ساحة أرى في الأزهار ،
en el viejo naranjo, en los durazneros, في البرتقالي القديم في أشجار الخوخ.
que plantaron tus sueños vestidos de colores, الذين زرعوا ثوب أحلامك الألوان
cuando mis pensamientos te gritaban ¡te quiero!. بكيت عندما أفكاري أحبك!.

Búscame aquí, en el pozo, en las aguas del río, تجد لي هنا في البئر ، والنهر ،
en las uvas maduras, en la higuera, en sus higos, في العنب قد حان ، وشجرة التين في التين لها الخضراء ،
en las tardes soleadas y en las noches de frío, يوم مشمس بعد الظهر والليالي الباردة ،
¡Dejame que me vaya, quédate aquí conmigo! واسمحوا لي ان اذهب ، والبقاء هنا معي!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Bailando bajo la lluvia.Cuento sobre la actitud resiliente

Monólogo campesino

Y la vida comienza una vez más...