viernes, 27 de enero de 2012

Magical Healing Mantra: Om Mani Padme Hum




El mantra es una palabra o grupo de palabras sin un contenido semántico específico. Un mantra es un conjunto de sílabas en sánscrito (lengua sagrada del hinduismo y del budismo tántrico) que se recita un determinado número de veces para conseguir un logro, que puede ser mundano (obtener algo, lograr alguna habilidad) o trascendente (el logro supremo, que en el budismo tibetano consiste en la iluminación no solamente racional, sino de la verdadera naturaleza de la mente).

También puede definirse como un sonido o combinación de palabras que por su construcción, significado y ritmo, posee la capacidad de concentrar la mente, elevandola.La palabra es sonido. El sonido es vibración. Vibración es energía. Según el hinduismo, el mantra Om es el sonido primigenio del universo, el origen y principio de todos los mantras.En la tradición hindú, la función primordial de los mantras es liberar a la mente del condicionamiento material y elevar la conciencia a un plano superior o espiritualEn el budismo tibetano, cada mantra se considera el sonido correspondiente a un cierto aspecto de la iluminación y se recita para identificarse con ese aspecto de la mente iluminada.
Por ejemplo, el conocido om mani padme hum corresponde a la compasión. Se traduce: ¡Oh, joya en el loto!, siendo originalmente el célebre mantra om el símbolo sonoro correspondiente al Brahman, aunque tal mantra pasó a ser parte de una célebre frase budista.Los mandalas son diagramas o representaciones esquemáticas y simbólicas del macrocosmos y el microcosmos, utilizados en el budismo y el hinduismo. Estructuralmente, el espacio sagrado (el centro del universo y soporte de concentración), es generalmente representado como un círculo inscrito dentro de una forma cuadrangular.

En la práctica, los yantra hindúes son lineales, mientras que los mándalas budistas son bastante figurativos. A partir de los ejes cardinales se suelen sectorizar las partes o regiones internas del círculo-mandala.

ARABIC INSTRUMENTAL

miércoles, 25 de enero de 2012

La hija del molinero

Cuando Aisha nació, murió su madre y su padre, un molinero, no podía cuidarla bien, por lo que temió que pronto muriera.
Sin embargo, Aisha crecía sana y fuerte, bien alimentada y aseada, y además sabía mas que cualquier otra niña de su edad. El pobre molinero no sabía cual era la causa de tal maravilla y tampoco podia dedicar tiempo a averiguarlo.
En realidad, los que cuidaban a Aisha eran unos espíritus llamados yinn.
El reino estaba gobernado por un sultán bastante caprichoso que un dia decidió probar la inteligencia de sus súdbitos y los fue llamando uno por uno para plantearles un acertijo. Al que no sabía resolverlo, le cortaba la cabeza.
Llegó el turno del molinero, que acudió asustado al palacio viendo ya rodar su cabeza por el suelo de marmol del fastuoso palacio.
- ¿Asi que eres molinero?. Pues bien, dime que dice la rueda de ese molino que gira al fondo del jardín.
El molinero regreso a casa abatido, pues el acertijo que le había puesto el sultán era imposible e resolver. Pero cuando se lo contó a su hija, que ya era una mujer, esta le dijo.
- No te preocupes: tu haz como que escuchas a la rueda y despues dile al sultan estos versos.

Yo fui un arbol de membrillo
con flores de dulce fragancia
pero un dia ofendi al sultan
y fui víctima de su venganza.
El molinero hizo lo que le habia dicho su hija y el sultán asintió sonriendo. Efectivamente, la rueda habia sido un arbol de membrillo hasta que un dia él se golpeó con una de sus ramas y, enrabietado, lo hizo cortar.
- Has tenido suerte, molinero, asi que voy a ponerte otro acertijo para probarte. Quiero que mañana me traigas un jardín en el lomo de un camello.
- Eso es facil -le dijo su hija cuando el le contó el problema.
Y le preparó una caja con flores que el molinero llevó al sultan al dia siguiente en el lomo de un camello.
- Era demasiado facil -gruñó el sultan- A ver esta: preséntate mañana cabalgando y andando, riendo y llorando, todo al mismo tiempo.
Al dia siguiente, toda la corte asistió estupefacta a la llegada del molinero. Venía cabalgando en un burro tan pequeño que sus pies llegaban al suelo. No podia dejar de reir por lo ridiculo de su aspecto pero al mismo tiempo lloraba porque iba cortando cebollas. El sultán quedó tan complacido que le dio mil monedas de oro, pero el molinero no creia merecerlas.
- Todo es mérito de mi hija-confesó.
- Pues bien. Traeme a tu hija, que quiero conocerla.
Al dia siguiente, la hija del molinero, que había logrado resolver los acertijos con ayuda de los yinn, se presento junto a su padre y con sus mejores galas. El sultán se prendó de ella y pidió su mano.
Y con el tiempo y con ayuda de su nueva esposa llegó a ser el gobernador justo que su pueblo siempre habia deseado.
Encontrado en “Reyes,. Dioses y Espíritus de la mitología africana”, de Jan Knappert.

This is for You- poem by Leonard Cohen




To My Dear and Loving Husband A poem recited with love byKen Middleton from the United-KingdomThe poem is by Leonard Cohen'This Is For You' from Selected Poems 1956-1968This is for youit is my full heartit is the book I meant to read youwhen we were oldNow I am a shadowI am restless as an empireYou are the womanwho released meI saw you watching the moonyou did not hesitateto love me with itI saw you honouring the windflowerscaught in the rocksyou loved me with themOn the smooth sandbetween pebbles & shorelineyou welcomed me into the circlemore than a guestAll this happenedin the truth of timein the truth of fleshI saw you with a childyou brought me to his perfumeand his visionswithout demand of bloodOn so many wooden tablesadorned with food and candlesa thousand sacramentswhich you carried in your basketI visited my clayI visited my birthuntil I became small enoughand frightened enoughto be born againI wanted you for your beautyyou gave me more than yourselfyou shared your beautythis I only learned tonightas I recall the mirrorsyou walked away fromafter you had given themwhatever they claimedfor my initiationNow I am a shadowI long for the boundariesof my wanderingand I movewith the energy of your prayerand I movein the direction of your prayerfor you are kneelinglike a bouquetin a cave of bonebehind my foreheadand I move toward a LOVEyou have dreamed for me.

Leonard Cohen - Sound Of Silence

Cafe del Mar - I Love You




Now that we're aloneI'll try my bestTo make you understandHow I need your loveTo guide my life'Cause you're my universeThen the sun shines when you smileBrightening upAll the lonely nightsThe eyes speak from the heartWords can't defineMore than beautifulI love you likeI've never loved beforeRepeat 2xTake me in your armsAnd give me warmthI'll never go awayLet me feel you closeThe river flowsLet's give another chanceThen the sun shines when you smileBrightening upAll for lonely nightsThe eyes speak from the heartWords can't defineMore than beautifulI love you likeI've never loved beforeRepeat 4xYou're still with meYou're still with me now and foreverLet the river flowLet the river flowI love you likeI've never loved before